SCRIBE

--- Réflexions personnelles en marge de mon actualité, à la mémoire de Jean Paul II --- Blogue catholique francophone ---

2007-03-30

Le logement convenable, un droit

Je fais un travail de réflexion sur les sans-logis et ceux qui sont en risque de le devenir. J'essaie de cerner quinze principes (il faut se limiter) pour motiver et diriger un action dans ce domaine. J'ai commencé ce travail en anglais. Aujourd'hui je me propose de traduire ces principes en français et procéder en même temps à un affinage de l'anglais et à un effort pour améliorer l'ordonnace des principes.

1. Adequate housing for all is a human right.

Un logement convenable pour tous est un droit fondamental.

2. The main cause of homelessness is the gap between income and housing costs.

La cause principale de la pénurie de logements abordables est l'écart entre les revenus et les coûts de logement.

3. The fight against homelessness is not a fight against the homeless.

La lutte contre la pénurie de logements abordables n'est pas une lutte contre les sans-abris.

4. The social factors of homelessness are more important than personal factors.

Les facteurs sociaux de l'itinérance sont plus décisifs que les facteurs personnels.

5. Rehabilitating people is as important as rehabilitating buildings.

C'est aussi important de remettre les gens sur pied que de retaper les édifices.

6. A collaborative approach is necessary to fight homelessness.

Une approche concertée est essentielle pour lutter contre la précarité résidentielle.

7. Social housing can be provided by public, private, or volunteer sectors developers.

Les promoteurs immobiliers pour le logement social peuvent appartenir au secteur public, au secteur privé, ou au secteur bénévole.

8. Helping people retain their present housing is a best practice.

L'appui aux gens pour qu'ils puissent conserver leur logement actuel est une pratique d'execellence.

9. Emergency shelters and transitional housing are necessary stopgap measures.

Les abris d'urgence et les logements de transition sont nécessaires, mais ce ne sont que des solutions de dépannage.

10. Helping youth and families with children secure permanent lodging is a priority.

La priorité dans le domaine du logement permanent va aux jeunes et aux familles avec enfants.

11. A housing placement program is an efficient way to deal with at-risk families or individuals.

Un programme de placement pour le logement est une façon efficace de gérer les difficutés des familles ou individus qui risquent de perdre leur logis.

12. Supportive services are essential for successful homeless housing.

Pour réussir à loger les sans-abris, il faut absolument des services de soutien.

13. Permanent supportive assisted housing is cost-effective.

Le logement subventionné stable avec soutien est rentable.

14. Scattered assisted housing is a best practice.

Le logement subventionné à répartition dispersée est une pratique d'excellence.

15. A co-op or condominium model approach to home-ownership is a best practice.

Les modèles du logement coopératif ou de la copropriété pour accéder à la propriété sont des pratiques d'excellence.


0 commentaires:

Publier un commentaire

S'abonner à Publier des commentaires [Atom]

<< Accueil